Ero sivun ”Jusu Annala” versioiden välillä

Häme-Wikistä
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 5: Rivi 5:
Annala on tullut tunnetuksi kokeellisista runoistaan, joihin Esa Mäkijärven sanoin  “''ei yksikään arvostelija ole tietääkseni tarttunut''” paitsi tietysti Mäkijärvi itse, joka esittelee teosta Adieuxit -  ja Adieuxit -teoksen kustantaja ntamon Leevi Lehto, joka kuvailee sitä mm. näin:
Annala on tullut tunnetuksi kokeellisista runoistaan, joihin Esa Mäkijärven sanoin  “''ei yksikään arvostelija ole tietääkseni tarttunut''” paitsi tietysti Mäkijärvi itse, joka esittelee teosta Adieuxit -  ja Adieuxit -teoksen kustantaja ntamon Leevi Lehto, joka kuvailee sitä mm. näin:


:''aDIEuXit on. runoutta. silmille. muoto haastaa. (..) Runouden lähestymistavan luonne: silmää ärsyttävä. Ärsyttävä kielenkäyttö välittää: ärsykkeitä, ärsykkeet. ajatuksia. Kieli joka, jo olemassa olevista, kompuroi, matelee, hengittää, rimpuilee, soljuu, etsii. ''
:"''aDIEuXit on. runoutta. silmille. muoto haastaa. (..) Runouden lähestymistavan luonne: silmää ärsyttävä. Ärsyttävä kielenkäyttö välittää: ärsykkeitä, ärsykkeet. ajatuksia. Kieli joka, jo olemassa olevista, kompuroi, matelee, hengittää, rimpuilee, soljuu, etsii. ''"


Mäkijärvi on poiminut kokoelmasta yhden lukijan kannalta vähintäänkin haastavan runon. Haitaksi tuskin on, että lukija osaa muutakin kieltä kuin elekieltä ja suomea.
Mäkijärvi on poiminut kokoelmasta yhden lukijan kannalta vähintäänkin haastavan runon. Haitaksi tuskin on, että lukija osaa muutakin kieltä kuin elekieltä ja suomea.


:''A QUOI UN POÈTE EST-IL BON?
:''A QUOI UN POÈTE EST-IL BON?''


Itest litlkubirdu, ausyystumnmuu2n währ(end)kaan
:''Itest litlkubirdu, ausyystumnmuu2n währ(end)kaan''
c@cht&ty, preparpantu al buio
:''c@cht&ty, preparpantu al buio''
compl&o lådtikkoon,
:''compl&o lådtikkoon,''
göra
:''göra''
fetar&&tu
:''fetar&&tu''
mångkertai(seksi) undja kill&tu
:''mångkertai(seksi) undja kill&tu''
noyerttamalla Armagnaciin
:''noyerttamalla Armagnaciin''
– hic!
:''– hic!''
Br@ent&tu ownssa f@vassaan
:''Br@ent&tu ownssa f@vassaan''
& e@ty aus boneuineen, siipngs.
:''& e@ty aus boneuineen, siipngs.''
D am it Criticojen fingrm&
:''D am it Criticojen fingrm&''
eivät sporcarsitune&,
:''eivät sporcarsitune&,''
sen legl@ rollttiin pap/eriin.
:''sen legl@ rollttiin pap/eriin.''
C’est fruitvrai. Voilàbouill&out!
:''C’est fruitvrai. Voilàbouill&out!''
bonBon APPÉtit,
:''bonBon APPÉtit,''
Monsieurra Côtel&te d’Porc.''
:''Monsieurra Côtel&te d’Porc.''


{{Tynkä}}
{{Tynkä}}

Versio 16. huhtikuuta 2020 kello 11.56

Jusu Annala (s. 1974) on hämeenlinnalainen runoilija ja kielenkääntäjä. Annala on julkaissut lukuisia runoteoksia 2000 -luvulla sekä Pablo Nerudan ja James Joycen teosten tai niiden osien käännöksiä.

Adieuxit

Annala on tullut tunnetuksi kokeellisista runoistaan, joihin Esa Mäkijärven sanoin “ei yksikään arvostelija ole tietääkseni tarttunut” paitsi tietysti Mäkijärvi itse, joka esittelee teosta Adieuxit - ja Adieuxit -teoksen kustantaja ntamon Leevi Lehto, joka kuvailee sitä mm. näin:

"aDIEuXit on. runoutta. silmille. muoto haastaa. (..) Runouden lähestymistavan luonne: silmää ärsyttävä. Ärsyttävä kielenkäyttö välittää: ärsykkeitä, ärsykkeet. ajatuksia. Kieli joka, jo olemassa olevista, kompuroi, matelee, hengittää, rimpuilee, soljuu, etsii. "

Mäkijärvi on poiminut kokoelmasta yhden lukijan kannalta vähintäänkin haastavan runon. Haitaksi tuskin on, että lukija osaa muutakin kieltä kuin elekieltä ja suomea.

A QUOI UN POÈTE EST-IL BON?
Itest litlkubirdu, ausyystumnmuu2n währ(end)kaan
c@cht&ty, preparpantu al buio
compl&o lådtikkoon,
göra
fetar&&tu
mångkertai(seksi) undja kill&tu
noyerttamalla Armagnaciin
– hic!
Br@ent&tu ownssa f@vassaan
& e@ty aus boneuineen, siipngs.
D am it Criticojen fingrm&
eivät sporcarsitune&,
sen legl@ rollttiin pap/eriin.
C’est fruitvrai. Voilàbouill&out!
bonBon APPÉtit,
Monsieurra Côtel&te d’Porc.
Tämä artikkeli kaipaa lisää tekstiä ja tarkentamista. Auta laajentamaan artikkelia.

Teokset

Adieuxit : runokokoelma. ntamo, 2008. ISBN 978-952-215-053-0

Paella : runokokoelma. ntamo, 2008. ISBN 978-952-215-026-4

Pastis akeldama : runokokoelma. ntamo, 2010. ISBN 978-952-215-147-6

Auschwitz : runokokoelma. ntamo, 2012. ISBN 978-952-215-178-0

C(l)OCKtailLUSTr@iON : runokokoelma. ntamo, 2012. ISBN 978-952-215-092-9

Ars Poetica : runot 2006-2013. ISBN 978-952-215-418-7

Milagros : runokokoelma. ntamo, 2013. ISBN 978-952-215-378-4

Kuolleiden areena : runokokoelma. ntamo, 2014. ISBN 978-952-215-539-9

SodomiAmore : runokokoelma. ntamo, 2016. ISBN 978-952-215-646-4

Inviolata quies : runokokoelma. ntamo, 2018. ISBN 978-952-215-768-3

Käännökset

James Joyce. Epifaneja. Nokturno ([1])

James Joyce. Giacomo Joyce, ntamo, 2012. ISBN 978-952-215-191-9 ([2])

James Joyce, Ruomenoja pennin kappale. Nokturno ([3])

Pablo Neruda. 20 rakkausrunoa ja epätoivon laulu. Nokturno ([4])

Pablo Neruda. Pirunkirstu. Nokturno (Neljätoista runoa Pirunkirstu-teoksesta.) ([5])

Lähteitä

Esa Mäkijärvi. Jusu Annalan kirjasta aDIEuXit (Ntamo, 2008). Merkintöjä -blogi 19.12.2008 ([6])

Leevi Lehto. Jusu Annala: C(l)OCKtailLUSTr@iON. ntamo.blogspot.com 23.3.2010 ([7])

Leevi Lehto. Jusu Annala: Paella. ntamo.blogspot.com 9.1.2008 ([8])

Leevi Lehto. Jusu Annala: aDIEuXit. ntamo.blogspot.com 1.10.2008 ([9])

Leevi Lehto. Jusu Annala: Pastis Akeldama. ntamo.blogspot.com 8.10.2010 ([10])

Maaria Pääjärvi. Odysseia lihaan & ikävään. Voima-lehti 2 / 2014 5.3.2014 (Jusu Annala: Ars Poetica. Kootut runot. Ntamo 2013. 405 s. Neljä tähteä.) ([11])